L31

 

oare

asi, snad (v otázkách)

Unde va/ o fi (fiind) castelul?

Kde asi je ten hrad?

Cine va/o fi fost Dracula?

Kdo to asi byl Dracula?

pe când

zatímco

păzi, păzesc

střežit, hlídat

porunci, poruncesc

poroučet, rozkazovat

se supune cuiva

podrobovat se, podřizovat se komu

dis-de-dimineaţă

časně zrána

vistierie, ii F + vistierie domnească

státní pokladna, pokladnice + knížecí pokladna

pune la loc

dát na (původní) místo

cu mirare

s údivem

mărturisi, mărturesesc ceva

svědčit o čem

de prisos

nadbytečný, zbytečný

ţeapă, ţepe

kůl, hrot

supus, uşi M

poddaný, státní příslušník

 

 

L32

 

Ai unde merge? = Ai unde să mergi?

Máš kam jít?

avea în degetul mic

mít v malíčku

deocamdată = pentru moment = până una-alta

(pro)zatím = v tuto chvíli = (pro)zatím

Cu toate că = deşi plouă, plecăm în excursie. = Cu toată ploaia, plecăm în excursie. = Plouă şi e frig. Cu toate acestea, plecăm în excursie.

Přestože = ačkoli prší, pojedeme na výlet. = Přes déšť pojedeme na výlet. = Prší a je chladno. Přese všechno pojedeme na výlet.

deci = aşadar = în concluzie

tedy = tudíž

traductibil

přeložitelný

zestre F = avere, ri F = bun, nuri N

věno = jmění, majetek = statek, majetek

comoară, mori F

poklad

precum = la fel cum = aşa cum

jakožto

pe când

zatímco

tot astfel = tot aşa = la fel

rovněž, právě tak

multe de toate

mnoho

sclipi, sclipesc = străluci

třpytit se, lesknout se = zářit

indeferent dacă = n-are importanţă dacă = fie că

bez ohledu

la urma urmei = de fapt

koneckonců = vlastně

până la urmă

nakonec 

făptură, ri F = fiinţă

bytost, stvoření

rădăcină, ni F

kořen

se răsfira, mă răsfir = se resfira

rozprostírat se

nicăieri = niciunde

nikde, nikam

 

 

LECTURI

 

Bate fierul cât e cald!

Kuj železo, dokud je žhavé!

Vezi mama, apoi ia fata!

Jablko nepadá daleko od stromu.

Gândeşte întâi, apoi vorbeşte!

Nejdřív mysli, potom mluv!

Gândeşte-te de două ori înainte de a vorbi!

Dvakrát všechno zvaž, než promluvíš. 

Întinde-te cât ţi-e plapuma!

Žij, jak ti kapsa stačí.

plapumă, plăpumi F

prošívaná přikrývka

întinde, întind

roztahovat

Întâi judecă-te pe tine şi apoi judecă pe altul!

Nejdřív si zameť před vlastním prahem!

Spune-mi cu cine te însoţeşti, ca -ţi spun cine eşti!

Řekni mi, s kým obcuješ, a já ti řeknu, kdo jsi.

-ţi iei nevastă pe potriva ta!

Vyber si ženu na své úrovni!

La pomul lăudat nu te duci cu sacul!

 

 

 

fabricaţie 1982

rok výroby 1982

posesor, ri M + posesoare, re F

vlastník

ofiţer, ri M

důstojník

convieţui, convieţuiesc

žít spolu

asociat, aţi M

podílník

poseda, posed

vlastnit

se împăca, mă împac

smířit se

educaţie principii

 

tandru

něžný

motoretă, te F

moped

seria motor

sériové číslo motoru

 

 

informaţii furnizate de...

informace dodané...

predominant

převážně

semnala, semnalez

upozorňovat

averse însoţile de descărcări electrice

přeháňky doprovázené elektrickými výboji

vântul va sufla moderat

povane mírný vítr