L31 |
|
oare |
asi, snad (v otázkách) |
Unde va/ o fi (fiind) castelul? |
Kde asi je ten hrad? |
Cine va/o fi fost Dracula? |
Kdo to asi byl Dracula? |
pe când |
zatímco |
păzi, păzesc |
střežit, hlídat |
porunci, poruncesc |
poroučet, rozkazovat |
se supune cuiva |
podrobovat se, podřizovat se komu |
dis-de-dimineaţă |
časně zrána |
vistierie, ii F + vistierie domnească |
státní pokladna, pokladnice + knížecí pokladna |
pune la loc |
dát na (původní) místo |
cu mirare |
s údivem |
mărturisi, mărturesesc ceva |
svědčit o čem |
de prisos |
nadbytečný, zbytečný |
ţeapă, ţepe |
kůl, hrot |
supus, uşi M |
poddaný, státní příslušník |
|
|
L32 |
|
Ai unde merge? = Ai unde să mergi? |
Máš kam jít? |
avea în degetul mic |
mít v malíčku |
deocamdată = pentru moment = până una-alta |
(pro)zatím = v tuto chvíli = (pro)zatím |
Cu toate că = deşi plouă, plecăm în excursie. = Cu toată ploaia, plecăm în excursie. = Plouă şi e frig. Cu toate acestea, plecăm în excursie. |
Přestože = ačkoli prší, pojedeme na výlet. = Přes déšť pojedeme na výlet. = Prší a je chladno. Přese všechno pojedeme na výlet. |
deci = aşadar = în concluzie |
tedy = tudíž |
traductibil |
přeložitelný |
zestre F = avere, ri F = bun, nuri N |
věno = jmění, majetek = statek, majetek |
comoară, mori F |
poklad |
precum = la fel cum = aşa cum |
jakožto |
pe când |
zatímco |
tot astfel = tot aşa = la fel |
rovněž, právě tak |
multe de toate |
mnoho |
sclipi, sclipesc = străluci |
třpytit se, lesknout se = zářit |
indeferent dacă = n-are importanţă dacă = fie că |
bez ohledu |
la urma urmei = de fapt |
koneckonců = vlastně |
până la urmă |
nakonec |
făptură, ri F = fiinţă |
bytost,
stvoření |
rădăcină, ni F |
kořen |
se răsfira, mă răsfir = se resfira |
rozprostírat
se |
nicăieri = niciunde |
nikde,
nikam |
|
|
LECTURI |
|
Bate fierul cât e cald! |
Kuj železo, dokud je žhavé! |
Vezi mama, apoi ia fata! |
Jablko nepadá daleko od stromu. |
Gândeşte întâi, apoi vorbeşte! |
Nejdřív mysli, potom mluv! |
Gândeşte-te de două ori înainte de a vorbi! |
Dvakrát všechno zvaž, než
promluvíš. |
Întinde-te cât ţi-e plapuma! |
Žij, jak ti kapsa stačí. |
plapumă, plăpumi F |
prošívaná
přikrývka |
întinde, întind |
roztahovat |
Întâi judecă-te pe tine şi apoi judecă pe altul! |
Nejdřív si zameť před vlastním
prahem! |
Spune-mi cu cine te însoţeşti, ca să-ţi spun cine eşti! |
Řekni mi, s kým obcuješ, a já ti řeknu, kdo jsi. |
Să-ţi iei nevastă pe potriva ta! |
Vyber si ženu na své úrovni! |
La pomul lăudat să nu te duci cu sacul! |
|
|
|
fabricaţie 1982 |
rok výroby 1982 |
posesor, ri M + posesoare, re F |
vlastník |
ofiţer, ri M |
důstojník |
convieţui, convieţuiesc |
žít spolu |
asociat, aţi M |
podílník |
poseda, posed |
vlastnit |
se împăca, mă împac |
smířit se |
educaţie principii |
|
tandru |
něžný |
motoretă, te F |
moped |
seria motor |
sériové číslo motoru |
|
|
informaţii furnizate de... |
informace dodané... |
predominant |
převážně |
semnala, semnalez |
upozorňovat |
averse însoţile de descărcări electrice |
přeháňky doprovázené elektrickými výboji |
vântul va sufla moderat |
povane mírný vítr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|