L11 |
|
rupe, rup, rupt |
trhat, rvát |
sparge, sparg, spart |
rozbít |
aprovizionare, nări F |
zásobování |
face piaţa |
jít na trh |
cheltui, iesc (Au cheltuit
în total 50 lei.) |
utratit |
compune, compun, compus |
skládat, sestavit |
Fructele sunt tot atât/la
fel de scumpe ca (şi) legumele. |
Ovoce je tak drahé jako zelenina. |
pierdere, ri F |
ztráta |
nul + declara nul |
nulový, bezvýznamný + prohlásit za neplatné |
carnet, te N |
zápisník, legitimace |
zgardă, zgărzi F |
obojek |
recompensă, se F |
odměna, náhrada |
parafă, fe F |
parafa, razítko (lidově) |
labă, be F |
tlapka |
carte de credit |
kreditní karta |
buletin de indetitate |
průkaz totožnosti |
flotă, te F |
loďstvo, letectvo |
navă, ve F de luptă |
bojová loď |
ancora, rez + ancoră, re F |
kotva |
arhiduce, ci M |
arcivévoda |
aşasina, nez |
zavraždit |
bombardier, re N +
bombardier, ri M |
bombardér + letec bombardéru |
ceaţă, ceţi, ceţuri F |
mlha |
invada, dez |
napadnout, vtrhnout |
independenţa faţă de Spania |
nezávislost na Španělsku |
|
|
L12 |
|
agendă, de F |
zápisník |
răspoimâine |
popozítří |
explica, explic |
vysvětlit |
bileţel, le N |
lísteček |
a doua zi |
další, druhý den |
fotocopia, ez |
kopírovat |
telemea F |
slaný tvaroh (z ovčího mléka) |
ţine minţe ceva |
pamatovat si co |
mesaj, je N e-mail |
e-mailová zpráva |
Ce avem de tradus? |
Co máme přeložit? |
|
|
L13 |
|
Ce îţi trebuie de la
magazin? Îmi trebuie pâine. |
Co potřebuješ z obchodu? Potřebuji chléb. |
pipă, pe F |
dýmka |
scrumieră, re F |
popelník |
mezel, luri N |
uzenina |
lactate PL F |
mléčné výrobky |
artizanat, te N |
umělecké řemeslo |
mălai, ie N |
kukuřičná mouka nebo placka |
amesteca, amestec |
(s)míchat |
aigre |
|
compune, compun, compus |
skládat, sestavit |
transpune, transpun,
transpus |
přenést, přemístit |
repune, repun, repus |
položit zpět |
reţine, reţin, reţinut |
zdržet, zadržet |
deţine, deţin, deţinut +
deţinut, uţi M |
vlastnit + vězeň |
deveni, devin, devino!
cineva, ceva |
stát se kým, čím |
proveni, provin |
pocházet, vznikat (z
čeho) |
preveni, previn, previno! |
varovat (před čím),
zabránit (čemu) |
Atunci o franzelă... |
Potom, v tom případě bílý chléb... |
covrig, gi M |
preclík |
bordo |
bordó |
crem |
krémový |
roz |
růžový |
Vă rog, să-mi daţi o
conservă de peste. |
Dejte mi, prosím, rybí konzervu. |
Cât trebuie să plătesc? |
Kolik platím? |
cutie, tii F de biscuiţi
(biscuit, ţi M) |
krabice sušenek (sušenka) |
borcan, ne N cu compot |
(zavařovací) sklenice s kompotem |
Mai doriţi ceva? |
Co si ještě přejete? |
cârnat, ţi M |
uzenka |
raion, oane N |
oddělení (v
obchodu) |
marfă, mărfuri F |
zboží |
orez cu bobul lung |
dlouhozrnná rýže |
tăia (tai, tai, taie, tăiem,
tăiaţi, taie) ceapa mărunt |
nakrájet cibuli najemno |
roşiile tăiate cubuleţe |
rajčata nakrájená na kostičky |
căli, lesc în ulei |
dusit na oleji |
toca, toc |
(roz)sekat |
după preferinţe |
podle chuti |
rădăcină, ni F |
kořen |
date prin răzătoare
(răzătoare, ori F) |
nastrouhané (struhadlo) |
|
|
L14 |
|
trimite, trimit = expedia,
expediez |
poslat = odeslat |
Cui telefonezi? |
Komu telefonuješ? |
cumnat, aţi M + văr, veri M |
švagr + bratranec |
coresponda, corespondez |
|
Aveţi bani potriviţi? |
Máte to přesně? |
Era să uit. |
Málem jsem zapomněl. |
timbra, timbrez |
oznámkovat |
|
|
L15 |
|
Săptămâna care vine. |
Příští týden. |
Reveniţi mai târziu! |
Zkuste to znovu později! |
veste, eşti F |
zvěst, pověst |
comunica, comunic |
komunikovat |
cheltui, cheltuiesc |
utrácet |
|
|
L16 |
|
pricepe, pricep |
chápat |
înlocui, înlocuiesc |
nahradit |
Cât timp vei fi plecat? |
Jak dlouho budeš pryč? |
Pentru cât timp pleci? |
Na jak dlouho odjíždíš? |
Peste cât timp terminaţi? |
Za jak dlouho končíte? |
egal (Mi-e egal.) |
stejný (Je mi jedno.) |
la fund |
na dně |
ovăz N |
oves |
car, care N ‡ car, ri M |
povoz, vůz ‡ červotoč |
obosit de drum |
unavený z cesty |
|
|
L17 |
|
Am ac de cojocul lui! |
Vím jak na něj. |
arunca mănuşa |
hodit rukavičku |
arunca, arunc ‡ ridica,
ridic |
hodit ‡ zvednout |
Asta-i altă căciulă. |
To je něco jiného. |
a-şi închipui, îmi
închipuiesc |
představit si |
cercel, inel, colier |
náušnice, prsten, náhrdelník |
cojoc, cojoace N |
kožíšek |
compunere, ri F |
složení |
da papucii cuiva |
dát někomu kopačky |
dischetă, te F |
disketa |
E cu musca pe căciulă. |
Je to viník. |
fi sub papuc |
být pod pantoflem |
fular, re N |
šála, šátek na krk |
I-a luat şi cămaşa de pe el. |
Vzal mu i poslední košili. |
Îşi da haina de pe el. |
Předchází si ho. |
La aşa cap, aşa căciulă. |
Každému, co mu patří. Na hrubý pytel hrubá záplata. |
măsură, ri F |
velikost |
Mi-am pierdut portmoneul. |
Ztratil jsem peněženku. |
Mi-e defect/stricat
telefonul. |
Rozbil se mi telefon. |
Mi-s rupţi pantalonii,
ciorapii. |
Praskly mi kalhoty, punčochy. |
muscă, muşte F |
moucha |
N-are pe unde să scoată
cămaşa. |
Nemá jak se z toho dostat. |
Nu haina face pe om! |
??? |
Nu mi-am găsit cartela
telefonică. |
Nenašel jsem telefonní kartu. |
Nu vă pierdeţi capul! |
Neztrácejte hlavu! |
pantalon, ni M |
kalhoty |
pantofi pe masură |
boty na míru |
prost ca o cizmă |
hloupý jako bota |
ridică mănuşa |
zvednout rukavičku, přijmout výzvu |
se purta (umbla) cu mănuşi
cu cineva |
zacházet s někým v
rukavičkách |
sonerie, ii F |
zvonek (elektrický) |
stăpân, ni M |
pán, zaměstnavatel, majitel, vládce |
temă, me F ‡ tema F |
úkol ‡ téma |
trăi pe picior mare |
žít si na vysoké noze |
vânător, ri M |
lovec, myslivec |
|
|
L18 |
|
Aştept un prieten. ‡ Îl
aştept pe prietenul meu, pe Mihai. (přesně
určená osoba) |
Čekám na přítele. ‡ Čekám na svého přítele, na Mihaie. |
Daţi-mi împrumut doi cai. |
Půjčte mi dva koně. |
duce ‡ aduce |
odnést ‡ přinést |
Femeia pe care o duceţi e
soţia dv.? |
Žena, kterou vezete, je vaše žena? |
fes, suri N |
fez (orientální pokrývka hlavy) |
Ghici! |
Hádej! |
interes, e N ‡ dezinteres |
zájem ‡ nezájem |
Interesul poartă fesul. |
Sobectví vládne světem. |
lua pe umeri |
vzít na ramena |
neapărat |
nutně |
Nici un bilet nu a fost
eliberat. (elibera, eliberez) |
Nebyl vydán žádný lístek. (vydat úřední doklad) |
Sunteţi neinformat! |
Jste neinformovaný! |
sute şi sute de bilete |
mnoho, kopec |
Toate locurile sunt vândute
pe 10 ani înainte. |
Všechna místa jsou vyprodána na deset let dopředu. |
Toate permisele de conducere
au fost anulate, pentru a evita aglomeraţia pe şosele. |
Všechny řidičské průkazy byly zrušeny, aby se zabránilo
přeplnění na silnicích. |
trenul, pe care doriţi să-l
luaţi |
vlak, kterým si přejete jet |
|
|
L19 |
|
(se) încălzi |
oteplit se |
(se) înnora = Vin nori. |
zatáhnout se = Přijdou mraky. |
(se) însenina |
vyjasní se |
(se) însera = Vine seara. |
šeřit se = Přichází večer. |
bulgăre, ri M |
sněhová koule |
ca să |
aby |
Când te scoli din pat? |
Kdy vstáváš z postele? |
caracter de aversă |
charakter přeháněk |
călduros |
teplý |
ceţos |
mlhavý |
cuprinde, cuprind |
obsahovat |
de tot |
úplně |
deluros |
kopcovitý, pahorkatý |
după aceea |
potom, pak |
E caniculă. |
Je vedro. |
E ger. |
Je mráz. |
friguros |
chladný |
geros |
mrazivý |
Ies stelele. = Sunt stele. |
Vycházejí hvězdy. = Jsou hvězdy. |
Iese soarele, luna... = E
soare. |
Vychází slunce, měsíc... = Svítí slunce. |
înainte de cină ‡ după cină |
před večeří ‡ po večeři |
întârzia - întârzii,
întârzii, întârzie- întârziem, întârzieţi, întârzie + se apropia |
opozdit se + přiblížit se |
mâl - mâlos |
bahno - bahnitý |
merge la săniuş (săniuş,
şuri N) |
jít sáňkovat (sáňkování, sáňkařská dráha) |
muntos |
horský |
obişnui, obişnuiesc |
mít ve zvyku |
ploios |
deštivý |
răcoros |
chladný, svěží |
se aşeza ‡ se ridica |
sednout si ‡ zvednout se |
(se) bâlbâi - mă bâlbâi, te bâlbâi,
se bâlbâie - ne bâlbâim, vă bâlbâiţi, se bâlbâie + cârâi + hârâi + mârâi |
koktat, zajíkat se +
otravovat, kdákat + hrčet + vrčet + vrčet, bzučet (o zvířatech) |
se bulgurări, mă bulgăresc |
koulovat se |
se consulta cu cineva, mă
consult |
konzultovat s kým |
se face frig = Vine frigul. |
ochlazovat se |
Se face iarnă. |
Přichází zima. |
Se face vară. = Vine vara. |
Přichází léto. |
se gândi, mă gândesc |
myslet si |
Se lasă ceaţa. (lăsa - las,
laşi, lasă, lăsăm, lăsaţi, lasă) |
Klesne mlha. (nechat,
sestoupit) |
Se ridică ceaţa. |
Zvedne se mlha. |
se trezi ‡ adormi |
probouzet se ‡ usínat |
somnoros |
ospalý |
sui - sui, sui, suie - suim,
suiţi, suie + turui + hurui + bubui + moţăi |
stoupat, jít nahoru + mlít něco, cukrovat, vrkat (u
ptáků)+ hrčet, drnčet + dunět + klímat |
tăia - tai, tai, taie -
tăiem, tăiaţi, taie + încuia + descuia + înmuia |
krájet + zamykat + odemykat + namáčet, změkčit |
Vântul va sufla slab la
moderat. |
Vítr bude vát slabý až mírný. |
zonele joase |
nižší polohy |
|
|
L20 |
|
abia |
sotva, stěží |
abudenţă F |
hojnost, bohatství |
Adună la tinereţe, ca să ai
la bătrâneţe. |
Co se v mládí naučíš, v stáří jako když najdeš. |
Cine n-are bătrâni, să-şi
cumpere! |
??? |
contrazice |
protiřečit |
Daţi mă! + Nu-mi daţi! +
Nu-mi da! + Dă-mi! |
Dejte mi! + Nedávejte mi! + Nedávej mi! + Dej mi! |
decupa, decupez |
vystřihovat, vykrajovat |
depăşi, şesc |
předjet, překonat, předstihnout |
Fă! Du! Zi! Mergi! Treci!
Plângi! Râzi! Vino! Bea! Stai! Ia! Mănâncă! |
Dělej! Nes! Řekni! Jdi! Plač! Směj se! Přijdi! Pij!
Stůj! Vezmi! Jez! |
fi îngrijorat |
mít starost |
Fiţi pe fază! |
Dávej pozor! Připrav se! |
Gândeşte întâi, apoi
vorbeşte! |
Nejdřív mysli, pak mluv! |
Intraţi! + Nu intraţi! + Nu
intra! + Intră! |
Vstupte! + Nevstupujte! + Nevstupuj! + Vstup! |
încuia ‡ descuia - descui,
descui, descuie - descuiem, descuiaţi, descuie |
zamknout ‡ odemknout |
întâi = prima dată |
nejdříve |
întineri, resc |
omladnout |
Mai bine mai târziu decât
niciodată. |
Lépe pozdě než nikdy. |
Mai taci! |
Už mlč! |
potrivă F |
protějšek |
permite = da voie |
dovolit |
prezice viitorul |
předpovědět budoucnost |
puţin = un pic de |
trochu, ždibec, špetka |
Să merg! Să meargă! Să
mergem! / Să faci! (oslabené) |
Abych šel! Ať jde! Jděme! / Abys šel! |
Scoală-te de dimineaţă şi
culcă-te mai târziu. (se scula) |
Ranní ptáče dál doskáče. (vstávat) |
se apropia, ii ‡ se
îndepărta, tez |
přibližovat se ‡ vzdalovat se |
stinge, sting |
zhasnout, uhasit |
urca = sui, sui (un deal) |
vystoupat, vylézt (na kopec) |
Vezi mama, apoi ia fata! |
Jaká matka, taková dcera. |