LS 2006-2007

 

 

 

22 FEBRUARIE 2007

 

 

 

nădrag, gi M

kalhoty (lidově pejor.)

constrâns de timp

pod časovým tlakem

o femeie impecabilă

bezvadná žena

Regele Lear

Král Lear

arunca matricula pe geam

vyhodit index oknem

merge la o bere

jít na pivo

un profesor speriator

profesor nahánějící hrůzu

telefon "rascladuşcă" - RM

telefon véčko

"radaci" - RM

rodiče

tânăr = "paţan" - RM

mladík

lucrare de licenţă

diplomová práce

lucrare de trecere = de promovare

práce k postupkám

lucrare de an

ročníková práce

limba consumiştilor

jazyk konzumentů

caş = aşezare

 

mass-media de drept public N PL

veřejnoprávní média

drept criminal

trestní právo

năzdrăvăn

bujný (o koni), zlobivé (o dítěti)

Ţi-am lăsat o vorbă = un mesaj.

Nechal jsem ti vzkaz.

vorba ăluia = aceea

jak se říká (lid.)

vorba românului

jak říkají Rumuni

prăpădit de + ADJ

hrozně + ADJ

ostenit = obosit + (se) osteni, osteneală, eli F

unavený, unavovat (se), únava

Ce mai faci? Numerita osteneală!

Jak se máš? Nestojí to za nic.

 

 

27 FEBRUARIE 2007

 

prigonit

pronásledovaný, stíhaný

capsa, capsez

sešít (sešívačkou)

decoraţie, ii F

vyznamenání, řád

pânză, ze F

plátno, plachta

taior, oare N

dámský kostým

pe 1 martie

prvního března

misogin, ni M

nepřítel žen

Baba Dochia scutură un cojoc, a scuturat cojoacele. RM

Je velká zima.

mugur, ri M + înmuguri, înmuguresc

pupen + pučet, rašit

zarzar, ri M + zarzară, re F = caisa mică

planá meruňka (strom + plod) = malá meruňka

vişinată, te F + caisată, te F + coacăzată, te F

višňovice, meruňkovice, rybízovka (likér)

coacăză, ze F (neagră)

rybíz (černý)

Învăţătoarea ţine cu mine.

Učitelka mi fandí.

Sunteţi lihniţi de foame.

Jste hladoví k smrti.

braţ, ţe N

ruka (celá)

pune la macerat

dát vyluhovat

mărgea, ele F + mărgeluţă, ţe F = mărgeluşă, şe F

korál + korálek

Vă rog, nu mă tutuiţi!

Prosím, netykejte mi!

Apa nu este bună nici de pus în ciubote. RM

Voda není dobrá ani do bot.

Vinul nu intră la socoteală.

Víno se nepočítá.

nu zadar

ne nadarmo

Nimeni nu ridică un deget.

Nikdo nehne ani prstem.

Firma era pe ducă. + ducă, de F

Firma byla na zavření. + cesta, odjezd

Sunt udă leoarcă, suntem uzi leoarcă.

Jsem promoklý skrz naskrz, jsme promoklí skrz naskrz.

râmă, me F

žížala, dešťovka

orb, oarbă, orbi, oarbe

slepý

reda vederea

vrátit zrak

O să fie numai ochi şi urechi.

Bude jedno velké ucho a s očima na stopkách.

apuca să deschidă gura

stihnout otevřít pusu

contrazice, contrazic

odporovat, odmlouvat

oglinda fermecată

kouzelné zrcadlo

Dă-te la o parte!

Ustup!

ateriza, aterizez

přistávat

acosta, acostez

přistávat u břehu (o lodi)

distincţie, ii F

distingovanost

ridica tabăra

rozbít tábor

tufiş, şuri N

houští, křoví

descurca, descurc

rozmotat, dostat se z nesnází

aiurea

pomateně

agăţa, agăţ de ceva

připnout na něco

afecţiune, ni F

náklonnost

tandreţe, GD tandreţei F

něha

 

Mărţişorul

 

Mărţişorul se face reciproc în Republica Moldova, între fete şi băieţi. La sfârşitul lunii martie (31), când pomi sunt înmuguriţi, sau când se vede prima barză sau când înfloreşte primul pom, se leagă mărţişorul într-o ramură unor caişi sau unor zarzari, pentru că ei sunt înfloriţi întâi. Trebuie să urmăreşti ce vine din ramura, pe care l-ai legat. Aşa de mult felicire vei avea. La Chişinău mărţişoarele nu se vând pe o hârtie, ci pe o pânză mică cu flori.

 

 

LIMBĂ "MOLDOVENEASCĂ" ŞI INTEGRARE EUROPEANĂ

 

cu vreo şapte ani în urmă

asi před sedmi lety

face rost de ceva

obstarat si

pe viu

na vlastní kůži

secţia de Limba română a Universităţii Caroline din Praga

Rumunské oddělení Karlovy Univerzity v Praze

funcţionarii de la Tribunal

soudní úředníci

Institutul de Limbi Romanice al Universităţii Caroline

Ústav románských studií Univerzity Karlovy

de la furturi până la violuri

od krádeží po znásilnění

Persoanele chestionate se declară vorbitori de limba moldovenească.

Dotázané osoby se prohlašují za mluvčí moldavského jazyka.

dreptul la existenţă

právo na existenci

bunul nostru plac

náš dobrý vkus

prin urmare

proto, tudíž

o stratagemă veche

stará lest

cu prisosinţă

hojně 

Prin conştiinţă lingvistică se înţelege...

Lingvistickým povědomím se rozumí...

sărac în mijloace de comunicare

chudý na komunikační prostředky

spre sfârşitul secolului al XIX-lea

ke konci 19. století

abunda în calcuri lexicale ruseşti

oplývat ruskými lexikálními kalky 

scris cu chirilice, cu grafie chirilică

napsaný cyrilicí

schimba din temelii situaţia

od základů změnit situaci

considera drept limbă a sa maternă

považovat za svůj mateřský jazyk

pe alocuri

místy

surse de informare

informační zdroje

detectivi din cei mai abili

detektivové z nejschopnějších

Republica Moldova declara româna limbă oficială.

Moldavská republika prohlašuje rumunštinu oficiálním jazykem.

scris negru pe alb

napsané černé na bílém

se bate cap în cap

odporovat si

un drapel roşu cu o seceră şi un ciocan

rudá vlajka se srpem a kladivem

 

 

1 MARTIE 2007

 

Mi-a căzut fisa, pliscul.

Docvaklo mi to, sklaplo mi - arg.

fisă, se F

žeton

umbla să..., umblu

snažit se něco

copacul stufos

košatý strom

tachina, tachinez

škádlit

cusur, cusururi N

slabost, nedostatek

Ce chin a fost, până când am dat examenul...

Co to bylo za trápení, než jsem udělal zkoušku...

se pocăi, pocăiesc

pokat se

geme, gem

sténat, naříkat

M-am lepădat = am refuzat la fumat.

Zřekl jsem se kouření.

Când te aperi lucrarea de diplomă? - RM

Kdy obhajuješ diplomovou práci?

Mi-am aprins paie-n cap.

To jsem si to nadrobil.

se face de cacao (odvozeno od căcat) = de râs

rozesmát se

cărţulie, ii F

knížečka

o lua în freză

 

cuvinte-cheie

klíčová slova

schelă, le F

lešení

înviere, ri F

zmrtvýchvstání

coşar, ri M

kominík

confecţiona, confecţionez

zhotovovat, vyrábět

consta, 3. constă în monede

sestávat se (z mincí)

atârna, atârn de fire

zavěsit na vlákna

preveni, previn

zabraňovat

o iarnă cumplită

děsná zima

oferi o floare

darovat květinu

îndemna, îndemn

vybídnout

Babei Dochia nu i-a venit să-şi creadă ochilor.

Bába Dochia nemohla uvěřit svým očím.

fiica vitregă

nevlastní dcera

sarcină, ni F

úkol, zatížení

deodată

náhle

burniţă, ţe F

mžení

ajunge în vârf

dostat se na vrchol

umezeală, eli F

vlhkost, mokro

obliga, oblig fiica

nutit dceru

 

 

22 MARTIE 2007

 

Minte de-ngheaţă apele. (îngheţa, îngheţ)

Lže, až tiskne. (mrznout)

mâna, mân, mâni, mână

jezdit se spřežením, pobízet

Brânduşa

jméno krávy i ženské jméno

brânduşă de primăvară

šafrán (žlutý) 

brânduşă de toamnă

ocún (fialový - v Sedmihradsku)

Zău? - citoslovce

Opravdu?

trosni, trosnesc

praskat

a-şi trosni degetele

praskat prsty

arteră, re F ‡ venă, ne F

tepna ‡ žíla

streaşină, ni F

předstřeší, přístřešek + zaclonění očí

prispă, pe F

zápraží (místo pod předstřeším)

îneca, înec

utopit, zaplavit

bătătură, ri F

dvorek statku

 

arkadia - idylický, blažený literární útvar

asfinţi, asfinţeşte

zapadat (o Slunci)

şanţ, ţuri N

příkop

uger, re N

vemeno

cobe, cobe F

sýček (o člověku)

aperitiv, ve N

studený předkrm

Hai să luăm = să toastăm o tărie!

Dáme si panáčka = aperitiv!

Am dormit dus.

Spal jsem jako zabitý.

Cum v-aţi apucat de lingvistică?

Jak jste se dala do lingvistiky?

din miazănoapte

od severu

Mi e un pix.

Je mi to jedno.

pacoste, ti F

pohroma, neštěstí

alde + alde tata + Au venit alde Moldovani.

takový jako + takový jako otec + Přijeli Moldovanovi.

insipid

mdlý, fádní, bez chuti

leică, ci F + leicuţă, ţe = lele! (vokativ, kterým se na vesnici obrací mladý člověk k starší ženě)

tetka + tetička

lele

kurva

Închină-te!

Pokřižuj se!

(piatră) nestemată, te F = piatră preţioasă

drahokam

indispensabil

nezbytný, nepostradatelný

Mai bine lipsa!

To radši ne!

Bată-l crucea!

Ať ho porazí kříž! (kletba)

necuratul

nečistý, ďábel

brad, azi M

jedle

bălai

plavý, světlý

naş, şi M

kmotr, svědek

a fi tratat

být pohoštěn

fată mare

dívka na vdávání, stará panna

demiurg, gi M

polobůh

flăcău, ăi M tomnatic

starý mládenec

lipitoare, ori F

pijavice

Ferească dumnezeu!

Chraň bůh!

capodoperă, re F

mistrovské dílo

aburit

orosený + opilý

cuscru, cuscri M

nepokrevný příbuzný

fără sfială

nebojácně

îndărătnic

zatvrzelý, vzpurný

zice un cântec

zazpívat píseň

Ia, mai zi!

Ještě nám to zazpívej!

vornicel, vornicei M

družba, organizátor svatby

ospăţ, ospeţe N

hostina

pădureţ

planý, divoký

mânătarcă, ci F

hřib obecný

înăcri, înăcresc

zkysnout

plesni, plesnesc

plesknout, prásknout

pecete, eţi F

pečeť

venin N

jed

musti, musteşte

prýštit, být plný mízy

ghioc, curi N ‡ ghioc, ci M

mušle ‡ chrpa

ghiocel, ei M

sněženka

toporaş, şe N ‡ toporaş, şi M

sekyrka ‡ fialka

năravă, vuri N

zlozvyk

(cal) nărăvaş

jankovitý (kůň)

ocară, ri F

nadávka

sterp

neplodný

poposi, poposesc

odpočívat

face un popas

zastavit se

muşchi, muşchi M

1) sval, 2) mech

plăpând

křehký

lamă, me F

1) čepelka, žiletka, ostří, 2) lama

lin

tichý, klidný

îmbia, îmbii

lákat, pobízet

feţe bisericeşti

představitelé církve

 

 

Drept cine mă iei!

Za koho mě máš!

vânătă, vinete F

lilek

Sistemează!

Srovnej to!

 

 

prospect, te N

prospekt

siglă, le F băncii

znak banky

depozit, te N ‡ credit, te N

vklad ‡ úvěr

avea cont

mít účet, konto

casa de economii

záložna, spořitelna

dobândă, nzi F

úrok, zisk, úroková míra

şti cu siguranţă

vědět s jistotou

broşură, ri F

brožura

depune bani

uložit, vložit peníze

depunător = titular

vkladatel = držitel

împuternici, împuternicesc

zmocnit, zplnomocnit

face procură = împuternicire

udělat plnou moc

maşina de mâna întâi, de mâna a doua

auto prvotřídný kvality, druhé jakosti

număr de înmatriculare

státní poznávací značka

crimă, me F

zločin

furt, turi N

krádež

informaţii la prima mână

informace z první ruky

cont curent

běžný účet

sta la casierie

stát u pokladny

cumpăra în rate

koupit na splátky

în cont curent = la vedere

na běžném účtu

dobândă la vedere

menší úrok

capitalizarea automată

automatické připisování úroků

Este vacs!

To je pitomina!

semnificativ

důležitý, významný

 

 

căuta, caut

1) hledat, 2) ošetřovat, 3) snažit se

duminica florilor

květná neděle

Nu ne duce în ispită!

Neuveď nás v pokušení!

mai toate coloanele

většina sloupů

cât se poate mai rar

co možná nejméně

smerit

pokorný

răstignire F

ukřižování

aspect

vid (gram.)

dramaturg ‡ secretar literar

dramatik ‡ dramaturg

în înscripţii

na nápisech

greve postdecembriste

poprosincové stávky

 

 

05 APRILIE 2007

 

provocare, cări F

výzva

prin excelenţă

par excellance, povýtce, především

corigent la limba română

žák s opravnou zkouškou z rumunštiny

înştiinţa, înştiinţez de ceva

uvědomovat, ohlašovat něco

cinsti, cinstesc

proslavit

Eşti bun de cinste.

Jsi objekt oslavy (že nás pozveš).

Am cinstit evenimentul.

Zapili jsme to.

face cinste

zaplatit, pohostit

culoarea locală

kolorit

Am făcut asta cu dragul domnului profesor, cu dragul ochilor Monicăi.

Udělal jsem to kvůli panu profesorovi, kvůli Moničiným očím.

ingrat = nerecunoscător

nevděčník

povaţă, veţe F

poučení, rada

Am primit cu mare gratitudine.

Přijal jsem to s vděkem.

necioplit

neotesaný

M-am înecat.

Dusil jsem se. Zaskočilo mi.

carenţă = lipsă

nedostatek

Ce mormăie acolo?

Co si tam mumlá?

Persoana turuie şi turuie.

Osoba mele a mele.

A mirosit cumplit.

Děsně páchnul.

beţivan, ni M

ožrala

beat = cinstit (RM)

opilý

A făcut confidenţe cuiva.

Někomu se svěřoval.

bea deştinge

pít do upadnutí

spirt N

líh

Să nu vorbiţi, să ne aşteptaţi, să nu vorbiţi aşa de urât!

Ať mi tam nemluvíte, ať na nás počkáte, ať mi nemluvíte tak ošklivě! (rodiče dětem)

georgian

gruzínský

Eşti deştept ca un măgar.

Jsi chytrý jak osel.

sete de pământ

lačnost po půdě

locotenent, nţi M

poručík

scormoni, scormonesc

prohrabávat

dezgheţ cultural

kulturní uvolnění

mutilat

zmrzačený

zavistnic, ci M

závistivec

 

 

ezita, ezit

váhat

Mă chinuie un picior.

Trápí mě noha.

copia, copiez

opsat

N-a ieşit prea bine.

Nevyšla moc dobře. (o kopii, fotografii)

căpuşă, şe F

klíště

sită, te F

síto, pařáček (v kuchyni)

Îţi arăt eu ţie!

Já ti ukážu!

 

 

ochelari de distanţă

brýle na dálku

lipici, curi N

lepidlo

Uită în ce rufe este îmbrăcată.

Koukej, co má na sobě!

maşina de spălat rufe + maşina de spălat vase = maşina pentru vaze

pračka + myčka

rufe (neg.)

hadry

ordonanţă, ţe F (zast.)

vojenský sluha

aspru

drsný (o látce)

 

 

pas cu pas 

krok za krokem

ţine minte = reţine

zapamatovat si

seduce, seduc + A sedus o femeie.

okouzlit, svést + Svedl ženu.

 

 

cimpoi, oaie N

dudy

lăuta, te F

loutna

cugeta, cuget + Am cugetat.

přemýšlet + Přemýšlel jsem. (zní přepjatě)

stăncă, ci F ‡ stână, ne F

skála ‡ salaš

scrieri postume

posmrtné spisy

scrieri antume

spisy vydané za života

Seamănă dar nu răsare.

Nejsou si vůbec podobní.

Straiul face omul.

Šaty dělají člověka.

Cartofii au răsărit. ‡ Florile au înflorit.

Brambory vzešly. ‡ Květiny rozkvetly.

fi înapoiat

být zaostalý

schimba pe bani

vyměnit za peníze

Pe poliţie l-au cercetat pe Ion.

Na policii vyšetřovali, vyslýchali Iona.

de la sfârşitul secolului al XVIII-lea

od konce 18. století

depozita, depozitez ‡ expune, expun + Nu sunt expuse.

uložit ‡ vystavit + Nejsou vystaveny.

expunere = expoziţie

výstava

buburuză, ze f

beruška

 

 

timp (jen JČ)

čas

vremuri = anii = perioadă

časy, doby, léta, období

rigiditate nemţească

německá přísnost

secret medical

lékařské tajemství

secret de spovedanie (pravoslavní) = de confesiune (katolíci)

zpovědní tajemství

A fost condamnat comunismul.

Byl odsouzen komunismus.

(se) face de râs

zesměšnit (se)

se spune băbeşte

to se říká babsky

Vă spun fugitiv = superficial = rapid.

Řeknu vám to rychle, sumárně, povrchně.