LS 2006-2007 |
|
|
|
22 FEBRUARIE 2007 |
|
|
|
nădrag,
gi M |
kalhoty (lidově pejor.) |
constrâns
de timp |
pod časovým tlakem |
o
femeie impecabilă |
bezvadná žena |
Regele
Lear |
Král Lear |
arunca
matricula pe geam |
vyhodit index oknem |
merge
la o bere |
jít na pivo |
un
profesor speriator |
profesor nahánějící hrůzu |
telefon
"rascladuşcă" - RM |
telefon véčko |
"radaci"
- RM |
rodiče |
tânăr
= "paţan" - RM |
mladík |
lucrare
de licenţă |
diplomová práce |
lucrare
de trecere = de promovare |
práce k postupkám |
lucrare
de an |
ročníková práce |
limba
consumiştilor |
jazyk konzumentů |
caş
= aşezare |
|
mass-media
de drept public N PL |
veřejnoprávní média |
drept
criminal |
trestní právo |
năzdrăvăn |
bujný (o koni), zlobivé (o
dítěti) |
Ţi-am
lăsat o vorbă = un mesaj. |
Nechal jsem ti vzkaz. |
vorba
ăluia = aceea |
jak se říká (lid.) |
vorba
românului |
jak říkají Rumuni |
prăpădit
de + ADJ |
hrozně + ADJ |
ostenit
= obosit + (se) osteni, osteneală, eli F |
unavený, unavovat (se), únava |
Ce
mai faci? Numerita osteneală! |
Jak se máš? Nestojí to za nic. |
|
|
27 FEBRUARIE 2007 |
|
prigonit |
pronásledovaný, stíhaný |
capsa,
capsez |
sešít (sešívačkou) |
decoraţie,
ii F |
vyznamenání, řád |
pânză,
ze F |
plátno, plachta |
taior,
oare N |
dámský kostým |
pe
1 martie |
prvního března |
misogin,
ni M |
nepřítel žen |
Baba
Dochia scutură un cojoc, a scuturat cojoacele. RM |
Je velká zima. |
mugur,
ri M + înmuguri, înmuguresc |
pupen + pučet, rašit |
zarzar,
ri M + zarzară, re F = caisa mică |
planá meruňka (strom + plod) =
malá meruňka |
vişinată,
te F + caisată, te F + coacăzată, te F |
višňovice, meruňkovice,
rybízovka (likér) |
coacăză,
ze F (neagră) |
rybíz (černý) |
Învăţătoarea
ţine cu mine. |
Učitelka mi fandí. |
Sunteţi
lihniţi de foame. |
Jste hladoví k smrti. |
braţ,
ţe N |
ruka (celá) |
pune
la macerat |
dát vyluhovat |
mărgea,
ele F + mărgeluţă, ţe F = mărgeluşă, şe F |
korál + korálek |
Vă
rog, nu mă tutuiţi! |
Prosím, netykejte mi! |
Apa
nu este bună nici de pus în ciubote. RM |
Voda není dobrá ani do bot. |
Vinul
nu intră la socoteală. |
Víno se nepočítá. |
nu
zadar |
ne nadarmo |
Nimeni
nu ridică un deget. |
Nikdo nehne ani prstem. |
Firma
era pe ducă. + ducă, de F |
Firma byla na zavření. +
cesta, odjezd |
Sunt
udă leoarcă, suntem uzi leoarcă. |
Jsem promoklý skrz naskrz,
jsme promoklí skrz naskrz. |
râmă,
me F |
žížala, dešťovka |
orb,
oarbă, orbi, oarbe |
slepý |
reda
vederea |
vrátit zrak |
O
să fie numai ochi şi urechi. |
Bude jedno velké ucho a s
očima na stopkách. |
apuca
să deschidă gura |
stihnout otevřít pusu |
contrazice,
contrazic |
odporovat, odmlouvat |
oglinda
fermecată |
kouzelné zrcadlo |
Dă-te
la o parte! |
Ustup! |
ateriza,
aterizez |
přistávat |
acosta,
acostez |
přistávat u břehu (o lodi) |
distincţie,
ii F |
distingovanost |
ridica
tabăra |
rozbít tábor |
tufiş,
şuri N |
houští, křoví |
descurca,
descurc |
rozmotat, dostat se z nesnází |
aiurea |
pomateně |
agăţa,
agăţ de ceva |
připnout na něco |
afecţiune,
ni F |
náklonnost |
tandreţe,
GD tandreţei F |
něha |
|
|
Mărţişorul Mărţişorul
se face reciproc în Republica Moldova, între fete şi băieţi. La sfârşitul
lunii martie (31), când pomi sunt înmuguriţi, sau când se vede prima barză
sau când înfloreşte primul pom, se leagă mărţişorul într-o ramură unor caişi
sau unor zarzari, pentru că ei sunt înfloriţi întâi. Trebuie să urmăreşti ce
vine din ramura, pe care l-ai legat. Aşa de mult felicire vei avea. La
Chişinău mărţişoarele nu se vând pe o hârtie, ci pe o pânză mică cu flori. |
|
|
|
LIMBĂ "MOLDOVENEASCĂ" ŞI
INTEGRARE EUROPEANĂ |
|
cu
vreo şapte ani în urmă |
asi před sedmi lety |
face
rost de ceva |
obstarat si |
pe
viu |
na vlastní kůži |
secţia
de Limba română a Universităţii Caroline din Praga |
Rumunské oddělení Karlovy
Univerzity v Praze |
funcţionarii
de la Tribunal |
soudní úředníci |
Institutul
de Limbi Romanice al Universităţii Caroline |
Ústav románských studií Univerzity
Karlovy |
de
la furturi până la violuri |
od krádeží po znásilnění |
Persoanele
chestionate se declară vorbitori de limba moldovenească. |
Dotázané osoby se prohlašují
za mluvčí moldavského jazyka. |
dreptul
la existenţă |
právo na existenci |
bunul
nostru plac |
náš dobrý vkus |
prin
urmare |
proto, tudíž |
o
stratagemă veche |
stará lest |
cu
prisosinţă |
hojně |
Prin
conştiinţă lingvistică se înţelege... |
Lingvistickým povědomím se
rozumí... |
sărac
în mijloace de comunicare |
chudý na komunikační
prostředky |
spre
sfârşitul secolului al XIX-lea |
ke konci 19. století |
abunda
în calcuri lexicale ruseşti |
oplývat ruskými lexikálními
kalky |
scris
cu chirilice, cu grafie chirilică |
napsaný cyrilicí |
schimba
din temelii situaţia |
od základů změnit situaci |
considera
drept limbă a sa maternă |
považovat za svůj mateřský
jazyk |
pe
alocuri |
místy |
surse
de informare |
informační zdroje |
detectivi
din cei mai abili |
detektivové z nejschopnějších |
Republica
Moldova declara româna limbă oficială. |
Moldavská republika prohlašuje
rumunštinu oficiálním jazykem. |
scris
negru pe alb |
napsané černé na bílém |
se
bate cap în cap |
odporovat si |
un
drapel roşu cu o seceră şi un ciocan |
rudá vlajka se srpem a
kladivem |
|
|
1 MARTIE 2007 |
|
Mi-a
căzut fisa, pliscul. |
Docvaklo mi to, sklaplo mi -
arg. |
fisă,
se F |
žeton |
umbla
să..., umblu |
snažit se něco |
copacul
stufos |
košatý strom |
tachina,
tachinez |
škádlit |
cusur,
cusururi N |
slabost, nedostatek |
Ce
chin a fost, până când am dat examenul... |
Co to bylo za trápení, než
jsem udělal zkoušku... |
se
pocăi, pocăiesc |
pokat se |
geme,
gem |
sténat, naříkat |
M-am
lepădat = am refuzat la fumat. |
Zřekl jsem se kouření. |
Când
te aperi lucrarea de diplomă? - RM |
Kdy obhajuješ diplomovou
práci? |
Mi-am
aprins paie-n cap. |
To jsem si to nadrobil. |
se
face de cacao (odvozeno od căcat) = de râs |
rozesmát se |
cărţulie,
ii F |
knížečka |
o
lua în freză |
|
cuvinte-cheie |
klíčová slova |
schelă,
le F |
lešení |
înviere,
ri F |
zmrtvýchvstání |
coşar,
ri M |
kominík |
confecţiona,
confecţionez |
zhotovovat, vyrábět |
consta,
3. constă în monede |
sestávat se (z mincí) |
atârna,
atârn de fire |
zavěsit na vlákna |
preveni,
previn |
zabraňovat |
o
iarnă cumplită |
děsná zima |
oferi
o floare |
darovat květinu |
îndemna,
îndemn |
vybídnout |
Babei
Dochia nu i-a venit să-şi creadă ochilor. |
Bába Dochia nemohla uvěřit
svým očím. |
fiica
vitregă |
nevlastní dcera |
sarcină,
ni F |
úkol, zatížení |
deodată |
náhle |
burniţă,
ţe F |
mžení |
ajunge
în vârf |
dostat se na vrchol |
umezeală,
eli F |
vlhkost, mokro |
obliga,
oblig fiica |
nutit dceru |
|
|
22 MARTIE 2007 |
|
Minte
de-ngheaţă apele. (îngheţa, îngheţ) |
Lže, až tiskne. (mrznout) |
mâna,
mân, mâni, mână |
jezdit se spřežením, pobízet |
Brânduşa |
jméno krávy i ženské jméno |
brânduşă
de primăvară |
šafrán (žlutý) |
brânduşă
de toamnă |
ocún (fialový - v
Sedmihradsku) |
Zău?
- citoslovce |
Opravdu? |
trosni,
trosnesc |
praskat |
a-şi
trosni degetele |
praskat prsty |
arteră,
re F ‡ venă, ne F |
tepna ‡ žíla |
streaşină,
ni F |
předstřeší, přístřešek +
zaclonění očí |
prispă,
pe F |
zápraží (místo pod
předstřeším) |
îneca,
înec |
utopit, zaplavit |
bătătură,
ri F |
dvorek statku |
|
arkadia - idylický, blažený
literární útvar |
asfinţi,
asfinţeşte |
zapadat (o Slunci) |
şanţ,
ţuri N |
příkop |
uger,
re N |
vemeno |
cobe,
cobe F |
sýček (o člověku) |
aperitiv,
ve N |
studený předkrm |
Hai
să luăm = să toastăm o tărie! |
Dáme si panáčka = aperitiv! |
Am
dormit dus. |
Spal jsem jako zabitý. |
Cum
v-aţi apucat de lingvistică? |
Jak jste se dala do
lingvistiky? |
din
miazănoapte |
od severu |
Mi
e un pix. |
Je mi to jedno. |
pacoste,
ti F |
pohroma, neštěstí |
alde
+ alde tata + Au venit alde Moldovani. |
takový jako + takový jako otec
+ Přijeli Moldovanovi. |
insipid |
mdlý, fádní, bez chuti |
leică,
ci F + leicuţă, ţe = lele! (vokativ, kterým se na vesnici obrací mladý
člověk k starší ženě) |
tetka + tetička |
lele |
kurva |
Închină-te! |
Pokřižuj se! |
(piatră)
nestemată, te F = piatră preţioasă |
drahokam |
indispensabil |
nezbytný, nepostradatelný |
Mai
bine lipsa! |
To radši ne! |
Bată-l
crucea! |
Ať ho porazí kříž! (kletba) |
necuratul |
nečistý, ďábel |
brad,
azi M |
jedle |
bălai |
plavý, světlý |
naş,
şi M |
kmotr, svědek |
a
fi tratat |
být pohoštěn |
fată
mare |
dívka na vdávání, stará panna |
demiurg,
gi M |
polobůh |
flăcău,
ăi M tomnatic |
starý mládenec |
lipitoare,
ori F |
pijavice |
Ferească
dumnezeu! |
Chraň bůh! |
capodoperă,
re F |
mistrovské dílo |
aburit |
orosený + opilý |
cuscru,
cuscri M |
nepokrevný příbuzný |
fără
sfială |
nebojácně |
îndărătnic |
zatvrzelý, vzpurný |
zice
un cântec |
zazpívat píseň |
Ia,
mai zi! |
Ještě nám to zazpívej! |
vornicel,
vornicei M |
družba, organizátor svatby |
ospăţ,
ospeţe N |
hostina |
pădureţ |
planý, divoký |
mânătarcă,
ci F |
hřib obecný |
înăcri,
înăcresc |
zkysnout |
plesni,
plesnesc |
plesknout, prásknout |
pecete,
eţi F |
pečeť |
venin
N |
jed |
musti,
musteşte |
prýštit, být plný mízy |
ghioc,
curi N ‡ ghioc, ci M |
mušle ‡ chrpa |
ghiocel,
ei M |
sněženka |
toporaş,
şe N ‡ toporaş, şi M |
sekyrka ‡ fialka |
năravă,
vuri N |
zlozvyk |
(cal)
nărăvaş |
jankovitý (kůň) |
ocară,
ri F |
nadávka |
sterp |
neplodný |
poposi,
poposesc |
odpočívat |
face
un popas |
zastavit se |
muşchi,
muşchi M |
1) sval, 2) mech |
plăpând |
křehký |
lamă,
me F |
1) čepelka, žiletka, ostří, 2)
lama |
lin |
tichý, klidný |
îmbia,
îmbii |
lákat, pobízet |
feţe
bisericeşti |
představitelé církve |
|
|
Drept
cine mă iei! |
Za koho mě máš! |
vânătă,
vinete F |
lilek |
Sistemează! |
Srovnej to! |
|
|
prospect,
te N |
prospekt |
siglă,
le F băncii |
znak banky |
depozit,
te N ‡ credit, te N |
vklad ‡ úvěr |
avea
cont |
mít účet, konto |
casa
de economii |
záložna, spořitelna |
dobândă,
nzi F |
úrok, zisk, úroková míra |
şti
cu siguranţă |
vědět s jistotou |
broşură,
ri F |
brožura |
depune
bani |
uložit, vložit peníze |
depunător
= titular |
vkladatel = držitel |
împuternici,
împuternicesc |
zmocnit, zplnomocnit |
face
procură = împuternicire |
udělat plnou moc |
maşina
de mâna întâi, de mâna a doua |
auto prvotřídný kvality, druhé
jakosti |
număr
de înmatriculare |
státní poznávací značka |
crimă,
me F |
zločin |
furt,
turi N |
krádež |
informaţii
la prima mână |
informace z první ruky |
cont
curent |
běžný účet |
sta
la casierie |
stát u pokladny |
cumpăra
în rate |
koupit na splátky |
în
cont curent = la vedere |
na běžném účtu |
dobândă
la vedere |
menší úrok |
capitalizarea
automată |
automatické připisování úroků |
Este
vacs! |
To je pitomina! |
semnificativ |
důležitý, významný |
|
|
căuta,
caut |
1) hledat, 2) ošetřovat, 3)
snažit se |
duminica
florilor |
květná neděle |
Nu
ne duce în ispită! |
Neuveď nás v pokušení! |
mai
toate coloanele |
většina sloupů |
cât
se poate mai rar |
co možná nejméně |
smerit |
pokorný |
răstignire
F |
ukřižování |
aspect |
vid (gram.) |
dramaturg
‡ secretar literar |
dramatik ‡ dramaturg |
în
înscripţii |
na nápisech |
greve
postdecembriste |
poprosincové stávky |
|
|
05 APRILIE 2007 |
|
provocare,
cări F |
výzva |
prin
excelenţă |
par excellance, povýtce,
především |
corigent
la limba română |
žák s opravnou zkouškou z
rumunštiny |
înştiinţa, înştiinţez de ceva |
uvědomovat,
ohlašovat něco |
cinsti,
cinstesc |
proslavit |
Eşti
bun de cinste. |
Jsi objekt oslavy (že nás
pozveš). |
Am
cinstit evenimentul. |
Zapili jsme to. |
face
cinste |
zaplatit, pohostit |
culoarea
locală |
kolorit |
Am
făcut asta cu dragul domnului profesor, cu dragul ochilor Monicăi. |
Udělal jsem to kvůli panu
profesorovi, kvůli Moničiným očím. |
ingrat
= nerecunoscător |
nevděčník |
povaţă,
veţe F |
poučení, rada |
Am
primit cu mare gratitudine. |
Přijal jsem to s vděkem. |
necioplit |
neotesaný |
M-am
înecat. |
Dusil jsem se. Zaskočilo mi. |
carenţă
= lipsă |
nedostatek |
Ce
mormăie acolo? |
Co si tam mumlá? |
Persoana
turuie şi turuie. |
Osoba mele a mele. |
A
mirosit cumplit. |
Děsně páchnul. |
beţivan,
ni M |
ožrala |
beat
= cinstit (RM) |
opilý |
A
făcut confidenţe cuiva. |
Někomu se svěřoval. |
bea
deştinge |
pít do upadnutí |
spirt
N |
líh |
Să
nu vorbiţi, să ne aşteptaţi, să nu vorbiţi aşa de urât! |
Ať mi tam nemluvíte, ať na nás
počkáte, ať mi nemluvíte tak ošklivě! (rodiče dětem) |
georgian |
gruzínský |
Eşti
deştept ca un măgar. |
Jsi chytrý jak osel. |
sete
de pământ |
lačnost po půdě |
locotenent,
nţi M |
poručík |
scormoni,
scormonesc |
prohrabávat |
dezgheţ
cultural |
kulturní uvolnění |
mutilat |
zmrzačený |
zavistnic,
ci M |
závistivec |
|
|
ezita,
ezit |
váhat |
Mă
chinuie un picior. |
Trápí mě noha. |
copia,
copiez |
opsat |
N-a
ieşit prea bine. |
Nevyšla moc dobře. (o kopii,
fotografii) |
căpuşă,
şe F |
klíště |
sită,
te F |
síto, pařáček (v kuchyni) |
Îţi
arăt eu ţie! |
Já ti ukážu! |
|
|
ochelari
de distanţă |
brýle na dálku |
lipici,
curi N |
lepidlo |
Uită
în ce rufe este îmbrăcată. |
Koukej, co má na sobě! |
maşina
de spălat rufe + maşina de spălat vase = maşina pentru vaze |
pračka + myčka |
rufe
(neg.) |
hadry |
ordonanţă,
ţe F (zast.) |
vojenský sluha |
aspru |
drsný (o látce) |
|
|
pas
cu pas |
krok za krokem |
ţine
minte = reţine |
zapamatovat si |
seduce,
seduc + A sedus o femeie. |
okouzlit, svést + Svedl ženu. |
|
|
cimpoi,
oaie N |
dudy |
lăuta,
te F |
loutna |
cugeta, cuget + Am cugetat. |
přemýšlet
+ Přemýšlel jsem. (zní přepjatě) |
stăncă,
ci F ‡ stână, ne F |
skála ‡ salaš |
scrieri
postume |
posmrtné spisy |
scrieri
antume |
spisy vydané za života |
Seamănă
dar nu răsare. |
Nejsou si vůbec podobní. |
Straiul
face omul. |
Šaty dělají člověka. |
Cartofii
au răsărit. ‡ Florile au înflorit. |
Brambory vzešly. ‡ Květiny
rozkvetly. |
fi
înapoiat |
být zaostalý |
schimba
pe bani |
vyměnit za peníze |
Pe
poliţie l-au cercetat pe Ion. |
Na policii vyšetřovali,
vyslýchali Iona. |
de
la sfârşitul secolului al XVIII-lea |
od konce 18. století |
depozita,
depozitez ‡ expune, expun + Nu sunt expuse. |
uložit ‡ vystavit + Nejsou
vystaveny. |
expunere
= expoziţie |
výstava |
buburuză,
ze f |
beruška |
|
|
timp
(jen JČ) |
čas |
vremuri
= anii = perioadă |
časy, doby, léta, období |
rigiditate
nemţească |
německá přísnost |
secret
medical |
lékařské tajemství |
secret
de spovedanie (pravoslavní) = de confesiune (katolíci) |
zpovědní tajemství |
A
fost condamnat comunismul. |
Byl odsouzen komunismus. |
(se)
face de râs |
zesměšnit (se) |
se
spune băbeşte |
to se říká babsky |
Vă
spun fugitiv = superficial = rapid. |
Řeknu vám to rychle, sumárně,
povrchně. |