|
28 februarie 2005 |
|
|
îngenunchea, îngenunchez |
pokleknout |
|
trimite pe cineva la dracul |
poslat
někoho k čertu |
|
fraţi (od frate) |
sourozenci |
|
Ai scris cuiva? |
Psal
jsi někomu? |
|
oricând |
kdykoli |
|
suna pe cineva |
volat
někomu |
|
seceriş, şuri N |
žně |
|
scrisoare prioripost |
dopis
letecky |
|
ţesător, ţesătoară |
tkadlec,
tkadlena |
|
ţesătură, ri F |
tkanina |
|
scoarţă, ţe F |
selský
kobereček, kůra |
|
război de ţesut |
tkalcovský
stav |
|
ladă, lăzi de zestre F |
truhla
na výbavu |
|
lână, GD lânii, lânuri F |
vlna |
|
bumbac M |
bavlna |
|
in M |
len |
|
costum popular |
lidový
kroj |
|
ştergar, e N |
ručník |
|
maramă, me nebo mi F (a-şi pune marama) |
selský
šátek, závoj nevěsty, kapesník (dostat se pod čepec) |
|
păretar, re N |
nástěnný
kobereček |
|
lăicer, re N [-ăji-] |
kobereček
na lavice, truhly |
|
cergă, gi F |
přehoz
na postel |
|
plug, guri N |
pluh |
|
|
|
|
2 martie 2005 |
|
|
specializare, zări F |
obor
(na VŠ) |
|
ceaţă, ţuri F |
mlha |
|
N-am mâncat nimic, ce nu mi-a plăcut. |
Nejedl
jsem nic, co by mi nechutnalo. |
|
carne de raţă (raţă, ţe F ‡ rată, te F) |
kachní
maso (kachna ‡ splátka) |
|
Aproape nu există. |
Téměř
neexistuje. |
|
crap, pi M |
kapr |
|
Cracovia |
Krakov |
|
pâine turcească ‡ neagră |
turecký
chléb (měkký bílý chléb) ‡ tmavý |
|
bagetă ‡ franzelă, le F |
bageta
‡ veka (širší než česká) |
|
câine - lătra, 3. latră |
pes
- štěkat |
|
cal - necheza, 3. nechează |
kůň
- řehtat |
|
pisică - mieuna, 3. miaună |
kočka
- mňoukat |
|
gâină - cotcodăci, 3. cotcodăceşte |
slepice
- kdákat |
|
insectă, te F - bâzâi, 3. bâzâie |
hmyz
- bručet |
|
calul roib = roib, bi M |
ryzák |
|
vaca balţată |
strakatá
kráva |
|
varietatea imensă |
nesmírná
rozmanitost |
|
examenele la teoria literaturii |
zkoušky
z teorie literatury |
|
ghiocel, ei M |
sněženka |
|
aisberg, guri N |
ledovec |
|
avalanşă, şe F |
lavina |
|
în schimb |
místo
toho |
|
scoică, ci F |
lastura,
škeble |
|
felicita cu ocazia sărbătorii 1 martie,
mărţişor |
přát
k svátkům 1. března, k mărţişoru |
|
limbile de pe glob |
jazyky
na zemi |
|
ziua morţilor |
dušičky |
|
botez, zuri N + boteza, botez |
křtiny
+ křtít |
|
susţine, susţin disertaţie |
obhajovat
zkoušku |
|
sărbătorile civile |
občanské
svátky |
|
ziua muncii |
den
práce |
|
atenţie ‡ cadou, dar |
pozornost
‡ dar |
|
vopsi, vopsesc ouă |
barvit
vejce |
|
oul incrustat |
kraslicem
zdobené vejce |
|
oul lui Columb |
Kolumbovo
vejce |
|
berbec, ci M + oaie, oi F + mioriţă, ţe F =
mioară, re F |
beran
+ ovce + jehně |
|
ramură, ri F (de salcie) |
odvětví,
větev (vrbová) |
|
în invers |
naopak |
|
E asemănător. |
To
je podobné. |
|
E soare cu dinţi. |
Svítí
slunce, ale je silný mráz. |
|
|
|
|
3 martie 2005 |
|
|
biblioteca formidabilă |
úžasná,
ohromná knihovna |
|
Pot să fac altceva. |
Můžu
dělat něco jiného. |
|
şterpeli, şterpelesc |
krást
(cik.) |
|
gagiu, ii M + gagică, ce F |
milenec,
milenka (cik.) |
|
mişto |
čupr
(cik.) |
|
ambiţie, ţii F + ambiţios |
ambice
+ ambiciózní |
|
verb ajutător = auxiliar |
pomocné
sloveso |
|
socaci M + socăci |
kuchař
+ vařit (banát.) |
|
la orice pas |
na
každém kroku |
|
deoarece = pentru că |
protože |
|
da telefon cuiva = telefona cuiva = suna pe
cineva |
telefonovat
komu |
|
Am dat telefon lui Carmen, Isabel. |
Volal
jsem Carmen, Isabele. |
|
tăcea [tăča] |
mlčet |
|
studenţime, GD mi F + dăscălime, GD mi F +
scriitorime, GD mi F |
studentstvo
+ kantoři + spisovatelé |
|
secui, secui M + secuime, GD mi F + secuiesc |
Sikul
+ Sikulové + sikulský |
|
|
|
|
9 şi
10 martie 2005 |
|
|
accidentul de la Cernobâl |
černobylská
havárie |
|
Am închis paranteza. |
Konec
vsuvky! |
|
autobuz ‡ autocar |
zájezdový
autobus ‡ městský autobus |
|
avertiza, zez de pericol |
upozornit
na nebezpečí |
|
băga, bag în locurile interne |
plést
se do vnitřních záležitostí |
|
bârfi, bârfesc |
klepat,
drbat |
|
cădelniţă, ţe F |
kadidelnice |
|
câine, mâine, pâine (kombinace âi jen tři slova a vlastní jména) - v Kišiněvě câne, mâne,
pâne |
pes,
zítra, chleba |
|
cămilă, le F |
velbloud |
|
Când mai dai/veni pe la şcoală? |
Kdy
zajdeš do školy? |
|
Când pleci în vacanţă? |
Kdy
jedeš na prázdniny? |
|
cărămidă, izi F |
cihla |
|
cărbune, ni M |
uhlí |
|
cârcel, ei M |
křeč |
|
cârd, duri N |
hejno |
|
cârmă, me F |
kormidlo |
|
cârmaci, ci M = conducător (Cârmaciul României) |
kormidelník
= vůdce ("Kormidelník
Rumunska" - označení Ceauşesca) |
|
cârnăcior, ri M |
uzenka
(zdrobnělina) |
|
cârnat, aţi M |
uzenka |
|
Castelul Praghez |
Pražský
hrad |
|
Cât timp voi sta...? Două săptămâni. + Pentru
cât timp...? Pentru două... |
Jak
dlouho zůstanu...? Dva týdny. |
|
cătană, ne F |
voják |
|
(se) căţara, caţăr |
vyšplhat
(se) |
|
cere - să ceară |
žádat
(subj.) |
|
condiment, te N |
koření |
|
corabie, răbii F |
koráb |
|
crede - să creadă |
myslet
(subj.) |
|
curtina de fier |
železná
košile |
|
De când ţi-e rău? |
Odkdy
je ti lze? |
|
depune un dosar, o bursă |
podávat
spis, žádost |
|
dezamăgire, ri F |
rozčarování |
|
gâscă, gâşte F |
husa |
|
hazliu, ie, ii, ii |
vtipný,
legrační |
|
în iunie, la începutul iunie |
v
červnu, začátkem června |
|
ironia autorului + autoironie |
ironie
autora + sebeironie |
|
leucemie F [leučémije] |
leukémie |
|
mai mult sau mai puţin |
víceméně |
|
pită, te F = pâine |
chleba |
|
Portugalia |
Portugalsko |
|
prăpastie, prăpăstii F |
propast |
|
pricepe - să priceapă |
chápat
(subj.) |
|
S-a sinucis. |
Spáchal
sebevraždu. |
|
scrie, depune o cerere |
psát,
podávat žádost |
|
sperietoare, ori F |
strašák,
strašidlo |
|
tămâie F |
muškát |
|
ţine o comunicare |
držet
přednášku |
|
trib, buri N |
kmen |
|
|
|
|
16
martie 2005 |
|
|
(se) încumeta, încumet |
osmělovat
se |
|
reglementa, reglementez |
upravit
(předpisem) |
|
la îndemână |
po
ruce |
|
îndemânatic |
zručný |
|
bârfă, fe (sta la o bârfă) |
drb,
klep (klepat) |
|
aderenţă, ţe F |
souhlas,
přiléhavost |
|
continuu = mereu = întotdeauna |
vždy |
|
atitudine, ni F |
postoj |
|
de pildă = de exemplu = bunoară |
například |
|
cruzime, mi F |
krutost,
surovost |
|
narcotice |
prášky
na spaní |
|
amâna, amân |
odložit |
|
amânător, ri M |
člověk,
který něco odkládá |
|
limbi = săgeţi |
ručičky
(na hodinkách) |
|
suprinzător |
překvapivý |
|
convinge, conving |
přesvědčovat |
|
prostie, ii F |
hloupost |
|
dimpotrivă |
naopak |
|
costisitor |
nákladný |
|
cancer N |
rakovina |
|
scop, puri n |
účel |
|
ucide, ucid |
zabíjet |
|
face de mâncare |
připravovat
jídlo |
|
merge la iarba verde = în natură |
jít
do přírody |
|
şi omorî, omor timpul cu ceva |
zabíjet
čas |
|
şi umple, umplu timpul cu ceva |
vyplnit
čas čím |
|
fura, fur timpul cuiva (Mie mi-a furit timpul.) |
krást
někomu čas (Ukradl mi čas.) |
|
preţui, preţuiesc timpul |
cenit
čas |
|
avea noţiunea timpului |
mít
pojem, představu o čase |
|
luceafăr, eferi M |
jitřenka,
večernice |
|
un animal sacru |
svaté
zvíře |
|
dormi iepureşte |
spát
jako na vodě |
|
biberon, oane N |
sací
láhev |
|
suspicios |
podezřelý |
|
copii din stradă |
děti
ulice |
|
ceasurile de nisip |
přesýpací
hodiny |
|
|
|
|
23 + 24 martie 2005 |
|
|
mai totdeauna |
skoro
vždy |
|
boteza, botez |
křtít |
|
botez, zuri N (nume de botez) |
křest
(křestní jméno) |
|
păcăli, păcălesc |
převézt |
|
superstiţie, ii F |
předsudek |
|
superstiţios |
pověrčivý |
|
măr, meri M ‡ măr, mere N |
jabloň
‡ jablko |
|
luneca, lunec |
klouzat |
|
trata, tratez |
léčit |
|
buruaină, ieni F |
plevel |
|
mai cu seamă |
zejména, zvláště |
|
medicament = leac, uri N + doftorii/leacuri
babeşti |
lék + babská medicína |
|
|
|
|
31 martie 2005 |
|
|
pieptăna, pieptăn |
česat |
|
(se) considera, consider = E părerea mea. |
považovat
(se) za co |
|
înmuia, înmoi + înmuia tonul = vorbi mai calm |
namáčet,
měknout + uklidnit se, mluvit méně arogantně |
|
Tractorul face zgomotul = huruişte. |
Traktor
rachotí. |
|
cuvinte obscene |
obscénní
slova |
|
Nu mai hârâi! |
Už
nemruč/nevrč! |
|
Câinele mârâieşte. |
Pes
vyje. |
|
16 °C = 16 grade Celsius [čelsius] |
16
stupňů Celsia |
|
meteorolog, gi M |
meteorolog |
|
mâl, luri N ‡ mal, luri N |
bahno ‡ břeh |
|
(pe) ici, (pe) colo nebo ici şi colo |
tu a tam, místy |
|
răpi, răpesc + răpire |
unést
+ únos |
|
|
|
|
6
aprilie 2005 |
|
|
N-a fost pe gustul meu. |
To nebylo podle mojí chuti. |
|
cereale PL |
obilniny |
|
soia, G soiei F |
sója |
|
leguminoasă, oase F |
luštěnina |
|
car, re N + car, ri M |
povoz, vůz + červotoč |
|
cuc, ci M |
kukačka |
|
bâlbâială, li F |
koktání |
|
superstiţie, ii F |
pověra |
|
circumstanţă, ţe F |
okolnost |
|
Depinde de context. |
Záleží na kontextu. |
|
se încrunta, încrunt |
mračit
se |
|
convinge |
přesvědčit |
|
româna standard, literară |
spisovná
rumunština |
|
Pis! Pis! |
Čičí! |
|
ţânţar, ri M |
komár |
|
semnul moale, tare |
měkký,
tvrdý znak |
|
cântăreţ, ţi M + cântăreaţă, ţe F |
zpěvák + zpěvačka |
|
privi prin fereastră |
dívat
se z okna |
|
stimă F |
úcta,
vážnost |
|
doamnă ‡ femei (pe piaţă, la ţară) |
paní
‡ žena, ženská (na trhu, na venkově) |
|
Nu sună româneşte. |
To
nezní rumunsky. |
|
vorbitori naivi |
neškolení
mluvčí |
|
celulă, le F |
cela |
|
celular |
chodba
u cel |
|
respinge, resping = refuza, refuz |
odmítnout |
|
nobil |
vznešený,
ušlechtilý |
|
face curte |
dvořit
se |
|
tir, ruri N |
tirák |
|
supravieţui, iesc |
přežít |
|
plesnit |
prasklý,
otlučený |
|
hornar, ri M + coşnar, ri M |
kominík |
|
răzbate, răzbat |
pronikat,
prorážet |
|
trifoi, iuri N cu patru foi |
čtyřlístek |
|
solz, zi M |
šupina |
|
vârful pantofului |
špička
boty |
|
linte, G lintei F |
čočka |
|
cruce, ci F |
kříž |
|
clarvăzător, ri M + clarvăzătoare F |
jasnovidec + jasnovidka |
|
citi în palmă |
číst
z dlaně |
|
ghici, ghicesc în cărţi, în cafea, în zaţ |
hádat
z karet, z kávy, z lógru |
|
zaţ, ţuri N |
lógr |
|
preot, oţi M |
kněz |
|
ceva de culoare albastru |
něco
modrého |
|
buchet, te N |
pugét
|
|
migdală, le F |
mandle |
|
pretenţios |
náročný |
|
|
|
|
7 aprilie
2005 |
|
|
Bea! Fă! Desface! Răzi! Zi! Contrazice! Du!
Plângi! Stai! Dă! Ia! |
Pij!
Dělej! Rozbal! Směj se! Řekni! Odporuj! Nes! Plakej! Stůj! Dej! Vezmi! |
|
Serviţi-vă, vă rog! |
Poslužte
si, prosím! |
|
trimite un SMS |
odeslat SMS |
|
promite marea cu sarea |
slibovat
modré z nebe |
|
un profesor foarte rigid |
velmi
upjatý profesor |
|
căciuliţa invers |
stříška |
|
Du-te dracului! |
Jdi
k čertu! |
|
porumbel, porumbei M |
holub |
|
Trimite-i-l! [trimi:tejil] |
Pošli
mu ho! |
|
povesti despre Rebreanu la lecţie povesti, povestesc = spune (în Ardeal) |
vykládat
o Rebreanovi na přednášce vyprávět |
|
Chemaţi-mă! |
Zavolejte
mě! (ne telefonem) |
|
Nu vă sculaţi! |
Nezvedejte
se! (ve škole) |
|
hârtie higienică |
toaletní
papír |
|
se pregăti, pregătesc de cursuri |
připravovat se do školy |
|
întreba reţeta |
zeptat
se na recept |
|
ierta, iert + de neiertat |
odpouštět,
promíjet + neodpustitelný |
|
|
|
|
11 martie 2005 |
|
|
manta, le F de ploaie = impermeabil, le N |
plášť do deště |
|
caniculă, le F |
vedro |
|
Culcă-te! |
Jdi
do postele! |
|
invita |
vyzvat |
|
arcadă, de F |
podloubí |
|
...dacă au antinevralgic. (bez členu - nejobecnější význam) |
...jestli
máte prášky na bolení hlavy. |
|
de origine proastă |
neurozeného
původu |
|
aprinde ‡ stinge |
zapálit,
rozsvítit ‡ zhasnout |
|
breaslă, bresle F |
cech |
|
cositor N |
cín |
|
Însănătoşirea grabnică! |
Brzké uzdravení! |
|
(se) însănătoşi, şesc ‡ (se) îmbolnăvi, vesc |
uzdravit
(se) ‡ onemocnět |
|
vreun, vreo |
nějaký |
|
sirop de pătlagină |
jitrocelový
sirup |
|
Mă mănâncă = mă ustură pielea. |
Svědí mě kůže. |
|
schit, turi N + mănăstire, ri F |
malý klášter + klášter |
|
Când pisica nu-i
acasa, şoarecii joacă pe masă. |
Když kocour není doma, myši mají pré. |
|
motan, ni M + pisoi, pisoi M |
kocour |
|
mâţă, ţe F (mold.) |
kočka |
|
se uita (pe asta) ca mâţa în calendar |
koukat (na něco) jako husa do flašky |
|
Ion mă inşeală cu Maria. |
Ion
mě podvádí s Marií. |
|
(încetul) cu încetul |
pozvolna |
|
Încetul cu încetul se face oţetul. |
Všechno má svůj čas. |
|
orb, oarbă, orbi, oarbe |
slepý |
|
porunci, poruncesc |
rozkazovat |
|
(se) lovi, lovesc |
praštit
(se) |
|
lovitură de stat |
státní
převrat |
|
Capul, ce se apleacă, sabia nu-l taie. |
Hlavu, co se skloní, šavle neutne. |
|
trunchi, iuri N |
kmen |
|
Vorba dulce mult
aduce. |
Dobré slovo mnoho zmůže. |
|
|
|
|
13
martie 2005 |
|
|
criză monetară, de guvern, din golf |
měnová,
vládní krize, v zálivu |
|
familial ‡ familiar |
rodinný
‡ familiární |
|
prestigiu N |
prestiž |
|
vorbi curent engleza |
mluvit
plynně anglicky |
|
divorţ, ţuri N |
rozvod |
|
se ataşa, ataşez de cineva |
přilnout ke komu |
|
Cineva e un om cu
scaun la cap. |
Někdo je člověk se zdravým rozumem. |
|
trage, trag de coadă |
tahat
za ocas |
|
vorbi poloneza, suedeza |
mluvit
polsky, švédsky |
|
Nu merge pentru toate limbile. |
To
nejde u všech jazyků. |
|
|
|
|
14
martie 2005 |
|
|
fecioara Maria |
panenka Marie |
|
clădi, clădesc oraşe |
stavět města |
|
lacustă, te F |
kobylka (hmyz) |
|
Mă ustură în gât. |
Bolí
mě v krku. |
|
bandă desenată |
komiks |
|
rob, bi M = sclav, vi M = şerb, bi M |
otrok |
|
lei grei = noi |
tvrdé = nové leie |
|
dus cu pluta |
blázen |
|
|
|
|
18 martie 2005 |
|
|
la urgenţă |
na
pohotovost |
|
măsea de minte |
zub
moudrosti |
|
Îmi vâjâie capul. |
Hučí mi v hlavě. |
|
genunchi [džen...] |
koleno |
|
febră F |
horečka |
|
frisoane F |
zimnice |
|
tremura de frig |
třást
se zimou |
|
tâmpit, tă, ţi, te |
pitomec |
|
Motanul încălţat |
Kocour
v botách |
|
zidar, ri M |
zedník |
|
zidi, zidesc |
stavět, zazdívat |
|
Cântăreaţa cheală |
Plešatá
zpěvačka |
|
Mă duc până la un loc. |
Musím
si odskočit. |
|
ciocoi, ciocoi M |
zbohatlík,
parvenu |
|
cu ochii peste cap |
s očima vsloup |
|
arunca o privire |
na
něco se mrknout |
|
furnică, ci F |
mravenec |
|
Nu-ţi bate capul degeaba! |
Nelam si zbytečně hlavu! |
|
cea cu coadă de cal |
ta
s ohonem |
|
pneumonie, ii F |
zápal plic |
|
mare cât toate zilele |
velký jako Brno |
|
face ciuva zile fripte |
někomu
zatopit, zavařit |
|
tăia frunză la câini |
poflakovat
se |
|
împăca capra şi varza |
najít kompromis |
|
|
|
|
20 aprilie 2005 |
|
|
codiţă, ţe F |
stopka |
|
dispreţ N |
pohrdání,
despekt |
|
Irak |
Irák |
|
kaki |
khaki |
|
laser, re N [láser] |
laser |
|
E teribil de bun. |
Je hrozně dobrý. |
|
Dacă-i musai, cu plăcere. (musai ADV.) |
Když
musíš, tak prosím. (za každou cenu) |
|
preocupare, pări F |
zaměstnání,
činnost |
|
mânca = lua masă |
jíst |
|
La ce oră iai mâncare de prânz = mânânci de
prânz? |
V
kolik hodin obědváš? |
|
Sunt sătul ‡ flămând. |
Jsem
sytý ‡ hladový. |
|
pâinea albă, neagră, intermediară, pâinea
graham |
bílý,
černý, "střední" chléb, graham |
|
colţ, ţuri N |
patka (chleba) |
|
paste făinoase |
těstoviny |
|
spaghete F PL |
špagety |
|
tăiţei [tăjicej] M PL |
nudle
(do polévky) |
|
carne de pui |
drůbeží
maso |
|
carne de viţel |
telecí
maso |
|
crab, bi M ‡ crap, pi M |
krab
‡ kapr |
|
păstrăv, vi M |
pstruh |
|
şalău, ăi M |
candát |
|
ton, ni M |
tuňák |
|
lapte degresat, acru = bătut, condensat, praf,
prins Calea laptelui dinţi de lapte |
mléko odtučněné, kyselé = podmáslí, kondenzované, sušené, sražené Mléčná
dráha mléčné
zuby |
|
iaurt natur, cu fructe |
bílý,
ovocný jogurt |
|
chefir, ruri N |
kefír |
|
brânză dulce |
tvaroh |
|
caş, şuri N ‡ caşcaval, luri N |
(měkký) tvaroh ‡ ovčí sýr (ve tvaru kotouče) |
|
lapte de bivoliţă |
buvolí
mléko |
|
gulie, ii F |
kedluben |
|
ciupercă, ci F = burete, eţi M |
houba |
|
mărar M |
kopr |
|
praz, aji M |
pórek |
|
bulion, nuri N de roşii [buli-on] |
kečup |
|
piersică, ci F ‡ caisă, se F |
broskev ‡ meruňka |
|
afină, ne F |
borůvka |
|
gutui, gutui N + gutuie, gutui F |
kdoule
(strom + plod) |
|
agriş, şi M |
angrešt |
|
strugurel, ei M = struguraş, şi M |
rybíz + hrozníček |
|
coacăză, ze F |
rybíz |
|
ardei iute, iute, iuţi, iuţi |
pálivá paprika |
|
cimbru, ui M |
tymián |
|
vegeta F |
vegeta |
|
|
|
|
21 aprilie 2005 |
|
|
carnivor |
masožravý |
|
avea probleme de sănătate |
mít
zdravotní problémy |
|
Am acuma o lacună. |
Mám
okno. |
|
pui, pui M |
mládě |
|
obştesc = civic |
občanský |
|
|
|
|
27 aprilie 2005 |
|
|
Braţele sus! |
Ruce
vzhůru! |
|
traficant de droguri |
drogový
dealer |
|
filmul de lung, scurt metraj |
dlouhometrážní,
krátkometrážní film |
|
filmul artistic, poliţist, de acţiune, violent
(horor), pentru copii, documentar |
film
umělecký, detektivní, akční, horor, pro děti, dokumentární |
|
comedie [komedýje], dramă, me F, piesă de
teatru |
komedie,
drama, divadelní hra |
|
adaptare = ecranizare după roman |
adaptace
podle románu |
|
ecran, ne N |
promítací plátno, obrazovka |
|
regizor, ri M + regizoare, regizoare F |
režisér
+ režisérka |
|
Producătorul adună banii. |
Producent
shromažďuje peníze. |
|
scenarist, işti M |
scenárista |
|
actor = protagonist |
herec
= protagonista |
|
cameraman, ni M |
kameraman |
|
răpunzător de costume |
kostýmy
(u filmu) |
|
compozitor de muzică |
hudební
skladatel |
|
montaj, je N |
střih |
|
figuranţi |
kompars |
|
cascador, ri M |
kaskadér |
|
machiaj, je N |
maskér |
|
clapă, pe F |
klapka |
|
film cu desene animate |
animovaný
film |
|
bac = bacalaureat, te N |
maturita |
|
voievod, ozi M |
vojvoda |
|
culege fructe |
česat
ovoce |
|
moda de anii 70 |
móda 70. let |
|
1 - 10 = excelent |
známky
ve škole |
|
Stăpânul inelelor |
Pán
prstenů |
|
mânca cu beţigaşele |
jíst
hůlkami |
|
dexteritate, tăţi F |
zručnost,
šikovnost |
|
|
|
|
28 aprilie 2005 |
|
|
dependent de droguri |
drogově
závislý |
|
diabolic |
ďábelský |
|
Iau pastile? |
Bereš
si prášky? |
|
visător + visător, ri M |
zasněný
+ snílek |
|
carte de visuri |
snář |
|
Ne am îmbrăcat invers... |
Oblékli
jsme si naruby... |
|
gafă, fe F + gafa, gafez |
bota
(ve společnosti) + udělat botu |
|
Mi-se face ruşine. |
Stydím
se. |
|
juca bingo |
hrát
bingo |
|
întoarcerea armelor |
obrácení
zbraní (za II. světové války) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|